 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: J. D.</title>
	<atom:link href="http://www.caporalereyes.org/2010/01/j-d/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.caporalereyes.org/2010/01/j-d/</link>
	<description>appunti</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Sep 2010 09:05:58 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>Di: marcoscud</title>
		<link>http://www.caporalereyes.org/2010/01/j-d/comment-page-1/#comment-14270</link>
		<dc:creator>marcoscud</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 08:28:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.caporalereyes.org/?p=7037#comment-14270</guid>
		<description>cap:Leggere in Inglese è una gioia. Mi sono letto in originale tutta la fantascienza possibile, tutti i gialli, qualche autore addirittura io l&#039;ho letto tutto, anche 30 volumi, e Patrizia nulla, non sa neppure che esista,
E cominciai con Odissea nello spazio 2001. O con Raymond Chandler (slang duro anni 40, e pure parecchio slang afro-americano).
Non ti dico quanto sia bello &quot;Our man in Cuba&quot; di Graham Green, mentre &quot;Il nostro agente all&#039;Avana&quot; non l&#039;ho mai finito! Ma i vecchi traduttori tipo Elio Vittorini (che a me piaceva anche come romanzieri) non ci sono più.
Di un nostro grande traduttore Bianciardi (l&#039;autore della &quot;Vita Agra&quot;), traduttore per Feltrinelli dei 2 Tropici (Cancro e Capricorno) di Miller, devo un giorno farne un post. 
In ricordo di un pomeriggio a Rapallo, nella libreria di sua moglie, a parlare con lui, senza rendermi conto del passare del tempo, per almeno 4 ore. E proprio di Miller, e dell&#039;arte del traduttore, dei suoi scambi epistolari conMiller, della Vita agra eccetera. I miei 15 minuti di notorietà alla Andy Wahrol? Lunghi come 15 minuti!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>cap:Leggere in Inglese è una gioia. Mi sono letto in originale tutta la fantascienza possibile, tutti i gialli, qualche autore addirittura io l&#8217;ho letto tutto, anche 30 volumi, e Patrizia nulla, non sa neppure che esista,<br />
E cominciai con Odissea nello spazio 2001. O con Raymond Chandler (slang duro anni 40, e pure parecchio slang afro-americano).<br />
Non ti dico quanto sia bello &#8220;Our man in Cuba&#8221; di Graham Green, mentre &#8220;Il nostro agente all&#8217;Avana&#8221; non l&#8217;ho mai finito! Ma i vecchi traduttori tipo Elio Vittorini (che a me piaceva anche come romanzieri) non ci sono più.<br />
Di un nostro grande traduttore Bianciardi (l&#8217;autore della &#8220;Vita Agra&#8221;), traduttore per Feltrinelli dei 2 Tropici (Cancro e Capricorno) di Miller, devo un giorno farne un post.<br />
In ricordo di un pomeriggio a Rapallo, nella libreria di sua moglie, a parlare con lui, senza rendermi conto del passare del tempo, per almeno 4 ore. E proprio di Miller, e dell&#8217;arte del traduttore, dei suoi scambi epistolari conMiller, della Vita agra eccetera. I miei 15 minuti di notorietà alla Andy Wahrol? Lunghi come 15 minuti!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: caporale</title>
		<link>http://www.caporalereyes.org/2010/01/j-d/comment-page-1/#comment-14269</link>
		<dc:creator>caporale</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 20:25:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.caporalereyes.org/?p=7037#comment-14269</guid>
		<description>&lt;p&gt;Lilas: dopo &quot;proaf ... ma non era un po&#039; sborone?&quot; io avrei avuto bisogno come minimo di una grappetta ... ;-)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;marcoscud: oh, se non t&#039;è piaciuto in italiano, dopo lo sforzo della lettura in lingua originale l&#039;avresti odiato!&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lilas: dopo &#8220;proaf &#8230; ma non era un po&#8217; sborone?&#8221; io avrei avuto bisogno come minimo di una grappetta &#8230; ;-)</p>
<p>marcoscud: oh, se non t&#8217;è piaciuto in italiano, dopo lo sforzo della lettura in lingua originale l&#8217;avresti odiato!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: marcoscud</title>
		<link>http://www.caporalereyes.org/2010/01/j-d/comment-page-1/#comment-14268</link>
		<dc:creator>marcoscud</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 16:22:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.caporalereyes.org/?p=7037#comment-14268</guid>
		<description>lilas: guarda che anche per la mia non è proprio stato un grande successo. Mi è solo dispiaciuto non averlo letto in lingua origianle. Ne ho già parlato su FF, tu lo puoi vedere su FB.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>lilas: guarda che anche per la mia non è proprio stato un grande successo. Mi è solo dispiaciuto non averlo letto in lingua origianle. Ne ho già parlato su FF, tu lo puoi vedere su FB.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Lilas</title>
		<link>http://www.caporalereyes.org/2010/01/j-d/comment-page-1/#comment-14267</link>
		<dc:creator>Lilas</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 07:46:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.caporalereyes.org/?p=7037#comment-14267</guid>
		<description>&quot;Il giovane Holden&quot;, evidentemente,  è piaciuto molto alla mia generazione,  parzialmente a quella del Cap e molto poco a quella dei &quot;grezzetti&quot;. ..;-)
A malincuore, quando l&#039; ho &quot;promosso&quot; tra i libri assolutamente da leggere, mi sono resa conto che li lasciava abbastanza &quot;tiepidi&quot;.... Non amavano il linguaggio disinvolto, non amavano le sue elucubrazioni.
La considerazione più moderata era &quot; Proaf...non è un po&#039; sborone??&quot;
Altra generazione...;-))</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Il giovane Holden&#8221;, evidentemente,  è piaciuto molto alla mia generazione,  parzialmente a quella del Cap e molto poco a quella dei &#8220;grezzetti&#8221;. ..;-)<br />
A malincuore, quando l&#8217; ho &#8220;promosso&#8221; tra i libri assolutamente da leggere, mi sono resa conto che li lasciava abbastanza &#8220;tiepidi&#8221;&#8230;. Non amavano il linguaggio disinvolto, non amavano le sue elucubrazioni.<br />
La considerazione più moderata era &#8221; Proaf&#8230;non è un po&#8217; sborone??&#8221;<br />
Altra generazione&#8230;;-))</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: caporale</title>
		<link>http://www.caporalereyes.org/2010/01/j-d/comment-page-1/#comment-14262</link>
		<dc:creator>caporale</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Jan 2010 13:11:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.caporalereyes.org/?p=7037#comment-14262</guid>
		<description>&lt;p&gt;searching: eh sì, succede che alcuni libri ci stregano e altri ci lasciano freddi (e altri ancora, magari, irritati), vai a capire perché.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;elena: oh, Bianca ha già letto il giovane Holden? quanti anni ha?&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>searching: eh sì, succede che alcuni libri ci stregano e altri ci lasciano freddi (e altri ancora, magari, irritati), vai a capire perché.</p>
<p>elena: oh, Bianca ha già letto il giovane Holden? quanti anni ha?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: elenapetulia</title>
		<link>http://www.caporalereyes.org/2010/01/j-d/comment-page-1/#comment-14260</link>
		<dc:creator>elenapetulia</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 11:10:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.caporalereyes.org/?p=7037#comment-14260</guid>
		<description>Adorato. E da ieri sera mi sono messa a rileggerlo (desiderio in realtà che covavo da qualche mese, da quando Holden aveva innamorato anche mia figlia Bianca).
Alzate l&#039;architrave, carpentieri.
Elena</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Adorato. E da ieri sera mi sono messa a rileggerlo (desiderio in realtà che covavo da qualche mese, da quando Holden aveva innamorato anche mia figlia Bianca).<br />
Alzate l&#8217;architrave, carpentieri.<br />
Elena</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: searching</title>
		<link>http://www.caporalereyes.org/2010/01/j-d/comment-page-1/#comment-14259</link>
		<dc:creator>searching</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 10:51:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.caporalereyes.org/?p=7037#comment-14259</guid>
		<description>non sono sicura di aver amato davverodavvero -il giovane holden- però un grande scrittore.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>non sono sicura di aver amato davverodavvero -il giovane holden- però un grande scrittore.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
